Реставрация книги «The Seven Storey Mountain», часть 1

Для полной картины можно потом прочитать ещё и вторую часть
В какой-то момент на полке появилась жутко потрёпанная книга Томаса Мертона «The Seven Storey Mountain» (насколько мне известно, на русский не переведена). Книга не то чтобы очень ценная для меня (да она вообще-то и не моя), но идеальный экземпляр для практики в реставрации.
Мягкий переплет, одинарные страницы держаться на склеенном корешке, блок распался на несколько частей.
Для начала разъединяю все страницы и очищаю их от клея с помощью скальпеля. Бумага очень тонкая и хрупкая, поэтому легко рвется, что в будущем прибавило лишней работы. Безнадежным корешком пришлось пожертвовать.
По самому здоровому листку вырезаю будущую твёрдую обложку из переплётного картона толщиной в 3 мм. Две штуки, соответственно.
Вырезаю с помощью линейки и строительного ножа. Так как картон очень толстый, то приходится проводить ножом примерно по 40 раз по каждому шву.
По картонкам замеряю и вырезаю материал, которым будет обшита обложка. Материал у меня плотный и не тянущийся, так что работать с ним одно удовольствие. Его я, кстати, тоже резала ножом по линейке, но в принципе можно и ножницами, так как все края будут скрыты и идеальная ровность здесь не очень важна.
Начинаю варить клейстер из пшеничного крахмала, который буду использовать для латания страниц японской бумагой. Вообще, этот клейстер отлично подходит для белой бумаги, так как он сам белый, а у меня она желтая. Но так как японская реставрационная бумага тоже белая (не знаю, бывает ли она вообще других оттенков или можно ли её красить), то я не стала заморачиваться на счет незаметности заплаток.
Зато пришлось заморочиться с варкой, так как у меня не нашлось подходящей посуды. Клейстер надо варить на пару, поэтому я установила металлическую миску на двух азиатских палочках для еды, которые, в свою очередь, держаться на краях кастрюли. Не самая стабильная конструкция, но если все делать аккуратно, то справиться можно.
Развожу крахмал с водой в кружке и выливаю его в миску, постоянно помешивая деревянной палочкой (все той же азиатской для еды).
В какой-то момент вся эта масса начинает затвердевать и становиться прозрачной.
В итоге должно получиться что-то типа такого, и это должно быть липким (напишу как-нибудь отдельный пост про варку клейстера, там есть еще много деталей).
Пока клейстер остывает, отбираю страницы, которые нужно залатать.
Нарываю полоски японской бумаги (как уже писала в Семинар по реставрации книг в ERM, день 1, её важно именно рвать, а не резать, так как неровный край лучше приклеивается).
Жесткой кисточкой наношу клейстер на край страницы.
Прикладываю полоску.
И приглаживаю её той же кисточкой, при необходимости нанося еще немного клея. Страницы очень тонкие, поэтому быстро скукоживаются от большого количества влаги. Потом это выровняется под прессом, но все равно надо работать быстро и использовать как можно меньше клейстера.
Кладем страницы под пресс до полного высыхания. И так со всем блоком.
Латание заняло у меня немало времени, так как порванных страниц было много, сохнут они долго, а пресс у меня всего один. Так что сделаю здесь перерыва, а об остальном процессе расскажу в следующей части.